Canalblog
Editer la page Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Antiténèbres
Antiténèbres
  • Histoire des relations entre l'Unesco, Auroville, et la Sri Aurobindo Society (S.A.S.). Histoire de base de plusieurs associations françaises relatives à cette ville et à Sri Aurobindo, la Mère, etc. Autres faits en France, et d'autres choses.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité

Partie 5: Associations. (27 pages environ.)

Pour lire ce qui précède, cliquer ici. Texte écrit avec la nouvelle graphie de la langue française. Par ailleurs, il y a probablement des fautes de français : tant pis !

CHAPITRE 43

EN 1983* SELON SON SITE INTERNET,
CRÉATION D’UN ORGANISME INTERNATIONAL AYANT
AUROVILLE INTERNATIONAL DANS SES TROIS NOMS

INTRODUCTION

Une association internationale fut créée, selon son site internet, en l’an numéroté 1983 par tyrannie chrétienne en regroupant notamment des associations qui existaient déjà et dont le nom commençait déjà par « Auroville International ».

Des éléments de base en sont présentés ci-après d’après son site internet tel qu’il est au moment de la préparation du présent chapitre, en 2018*. Son adresse commence par http://   suivi par 3 w suivis par :   .auroville-international.org     .
Tous les textes de ce site sont seulement en anglais et, ci-après il y en a des traductions.


CONCERNANT LA MANIFESTATION SUPRAMENTALE EN COURS DANS LE CADRE DE LAQUELLE EXISTE AUROVILLE, ET CONCERNANT LE YOGA INTÉGRAL À PRATIQUER

GÉNÉRALITÉS


Sur tout le site, il n’y a rien qui soit expressément indiqué à propos de manifestation supramentale en cours dans le cadre de laquelle existe Auroville ni à propos de yoga intégral.
Il y a quelques éléments qui évoquent cela de manière indirecte. Les voici tous.

AU PREMIER DES SIX ONGLETS

Sur la page d’accueil, qui correspond au premier onglet « Home », Accueil, il y a une citation de la Mère concernant Auroville et l’unité humaine mais il n’y a pas le nom de l’auteur. Il n’y a donc pas, même indirectement, la bonne conception de l’unité humaine selon Sri Aurobindo et la Mère mais seulement celle imaginée par chacun. Cela dit, puisque la Mère est l’auteur pas indiqué, et que ça se rapporte donc à la manifestation supramentale en cours, ce passage est signalé ici.

(Le deuxième onglet est titré « News », Nouvelles. Il mène à des compte-rendus d’assemblées, des nouvelles des Centres pour Auroville, et autres informations conjoncturelles.)


AU TROISIÈME ONGLET

Le troisième onglet est titré « AVI ».

Sa première partie est titrée « Who are we », Ce que nous sommes, Qui nous sommes (mais pas : Qui sommes-nous ? puisqu’il n’y a pas le point d’interrogation). On y parle des buts et idéaux d’Auroville, « aims and ideals of Auroville », qui, à ce moment, ne sont pas indiqués.

Sa deuxième partie est Statuts d’Auroville International, « Statutes of Auroville International ».
Après Considérant, « Considering », il y a notamment ceci.
Au point 2.1 : que la Mère conçut la création d’une cité internationale connue sous le nom "Auroville", où des gens de tous pays seront capable de vivre en paix et en harmonie progressive, au-dessus de toute croyance, de toute politique et de toute nationalité et avec le but de réaliser l’unité humaine. « that the Mother conceived the setting up of an international township known as "Auroville", where people of all countries will be able to live in peace and progressive harmony, above all creeds, all politics and all nationalities and with the purpose to realize human unity ». C’est le nom « la Mère » qui fait indiquer ce passage ici.
Au point 2.3 : que le 28 février 1968, Auroville fut fondée lors d’une cérémonie solennelle au cours de laquelle 121 pays et 23 États indiens placèrent de leur terre dans une Urne au Centre d’Auroville pendant que la Charte suivante d’Auroville, composée par la Mère, était lue devant toutes les personnes présentes. « that on the 28th of February 1968 Auroville was founded in a solemn ceremony in which 121 countries and the 23 Indian states placed the soil of their motherlands in an Urn at the Centre of Auroville where the following Charter of Auroville, composed by the Mother, was read out before all those present ».
Puis il y a la Charte avec, au point 2.3.1. : Mais pour séjourner à Auroville, il faut être le serviteur volontaire de la Conscience Divine. « But to live in Auroville one must be a willing servitor of the Divine Consciousness ». C’est ce passage qui fait indiquer « 2.3 » ici.
Au point 2.8, il y a : les buts et les idéaux d’Auroville tels que définis dans sa charte et les nombreux écrits de Sri Aurobindo et de La Mère. « the aims and ideals of Auroville as laid down in its charter and the numerous writings of Sri Aurobindo and The Mother ». C’est la plus forte évocation des enjeux de fond d’Auroville, et ce n’est pas beaucoup. Objectivement, ils sont évoqués à « 2.8 » mais il reste à savoir si l’organisme en tient compte.
Au point 3.1 : buts et idéaux d’Auroville, « aims and ideals of Auroville ».
Au point 3.2 : ses buts et idéaux, « its aims and ideals ».

(Le quatrième onglet est « AVI Centres ».)


AU CINQUIÈME ONGLET

Le cinquième onglet est titré « Auroville ».
Sa première partie est la Charte » avec notamment : Mais pour séjourner à Auroville, il faut être le serviteur volontaire de la Conscience Divine. « But to live in Auroville one must be a willing servitor of the Divine Consciousness ». Il y a le nom de l’auteur.
Sa deuxième partie est titrée : Auroville : une cité universelle. Elle contient notamment une sous-partie titrée Histoire, « History », dont le début est ceci.
Le concept d’une cité universelle / internationale dédiée à une expérience de l’unité humaine naquit à l’origine des écrits du grand philosophe-yogi Sri Aurobindo de l’Inde. Cependant, ce fut Mirra Alfassa, sa collaboratrice spirituelle née en France, connue sous le nom de La Mère, qui lui donna la forme la plus concrète en l’appelant "Auroville" et en énonçant : "Auroville veut être une ville universelle où les hommes et les femmes de tous les pays pourront vivre dans la paix et l’harmonie progressive, au-dessus de toutes les croyances, toutes les politiques et toutes les nationalités, dans un effort pour réaliser l’unité humaine". Ce fut la première déclaration publique sur Auroville, donnée en 1965. « The concept of a universal / international township devoted to an experiment in human unity originally sprang from the writings of India’s great philosopher-yogi Sri Aurobindo.  However, it was his French-born spiritual co-worker Mirra Alfassa, known as The Mother, who first gave it more concrete form, by naming it ‘Auroville’ and stating: "Auroville wants to be a universal town where men and women […] all nationalities. The purpose of Auroville is to realise human unity." This was the first public statement on Auroville, given out in 1965. » Ce passage est placé ici à cause de la référence à la Mère et aux « écrits » de Sri Aurobindo.
La quatrième partie est le texte titré « Un Rêve ». Il fut écrit par la Mère mais ce n’est pas indiqué. Il contient notamment ceci : « Il devrait y avoir quelque part sur la terre un lieu [...] où tout homme de bonne volonté ayant une aspiration sincère pourrait […] n’obéir qu’à une seule autorité, celle de la suprême vérité ». « a place where all human beings of goodwill, sincere in their aspiration, could […] obeying one single authority, that of the supreme Truth. »

La cinquième partie est titrée Terres d’Auroville, « Auroville land ». Aussitôt après il y a le sous-titre COLLABORATION pour la protection de l’aire d’Auroville, « COLLABORATION for AUROVILLE AREA PROTECTION » puis d’abord le texte suivant. Traduction : « La Mère : "Et la vision claire : cette même chose qui dans l’histoire de l’univers a fait de la terre la représentation symbolique de l’univers afin de pouvoir concentrer le travail sur un point, le même phénomène se produit maintenant : l’Inde est la représentation de toutes les difficultés terrestres humaines, et c’est dans l’Inde que sera la… guérison. Et alors c’est pour cela – c’est POUR CELA que l’on m’a fait faire Auroville." (L’Agenda de Mère Vol.9, le 3 février 1968) » Original en anglais :« The Mother: “And the clear vision: the same thing which in the history of the universe made the earth the symbolic representation of the universe so as to concentrate the work on one point, the same phenomenon is now taking place: India is the representation of all human difficulties on earth, and it is in India that the ... cure will be found. And then, that is why - THAT IS WHY I was made to start Auroville.” (Mother’s Agenda Vol. 9, Date 3rd February 1968) » Ce passage est placé ici à cause de « l’histoire de l’univers a fait de la terre la représentation symbolique de l’univers afin de pouvoir concentrer le travail sur un point » quoiqu’il ne soit rien dit, sur le site internet, de ce qui est évoqué ainsi.

(Le sixième et dernier onglet est « Contact ».)


CONCLUSION

Est-ce qu’Auroville International, notamment son site internet, est fait pour des personnes qui connaissent déjà ce qu’est l’apport de fond de Sri Aurobindo et de la Mère ? Si oui, ce n’est pas indiqué.
Sinon, à qui s’adresse ce site ? Quelles personnes sont censés être concernées ?
Est-ce qu’il y a la volonté de tromper des gens en cachant l’essentiel ?
Ou est-ce que celui-ci n’est pas indiqué, expressément, clairement, car l’organisme ne lui accorde pas d’importance, ne comprend pas, s’en désintéresse, se contente de faire avec, car il s’intéresse seulement à une ou plusieurs conséquences, à un ou plusieurs aspects secondaires ?


ENJEUX QUI APPARAISSENT LE PLUS : IDÉE D’UNITÉ HUMAINE (QUE CHACUN COMPREND COMME IL VEUT), REBOISEMENT, ÉCOLOGIE, RELATIONS AVEC L’ENTOURAGE

INTRODUCTION

Très peu de passages en anglais sont reproduits ci-après et la traduction en français est mise aussi entre des guillemets.

À L’ONGLET N° 1, PAGE D’ACCUEIL
« Auroville veut être une cité universelle où hommes et femmes de tous pays puissent vivre en paix et en harmonie progressive au-dessus de toute croyance, de toute politique et de toute nationalité. Le but d’Auroville est de réaliser l’unité humaine. » (F.d.c.) Le nom de l’auteur, la Mère, n’est pas indiqué.


AU 3me ONGLET, 2me PARTIE, L’ARTICLE 2

Au troisième onglet titré « AVI », sa deuxième partie est Statuts d’Auroville International. Son article 2 forme la partie classée « B » qui est titrée « Prémisse et objectif ». En voici la totalité.

« Considérant :

2.1 que la Mère conçut la création d’une cité internationale connue sous le nom "Auroville", où des gens de tous pays seront capable de vivre en paix et en harmonie progressive, au-dessus de toute croyance, de toute politique et de toute nationalité et avec le but de réaliser l’unité humaine ;
2.2 qu’à l’initiative du Gouvernement de l’Inde, l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture - ci-après dénommée UNESCO - sponsorisa le Projet en 1966 en décidant une résolution selon laquelle le Projet d’Auroville contribuera à promouvoir la compréhension internationale et la paix, résolution qui fut adoptée à l’unanimité ; » (F. prov. d.c.)
Anglais de la fin de « 2.2 » : « sponsored the Project in 1966 by promoting a resolution that the Project of Auroville will contribute to international understanding and promotion of peace, which resolution was adopted unanimously ».
Résolution de l’Unesco en anglais : « that the project will contribute to international understanding and promotion of peace”.
Traduction officielle en français : « que ce projet contribuera à promouvoir la compréhension internationale et la paix ».

Suite immédiate.
« 2.3 que le 28 février 1968, Auroville fut fondée lors d’une cérémonie solennelle au cours de laquelle 121 pays et les 23 États indiens placèrent de leur terre dans une Urne au Centre d’Auroville pendant que la Charte suivante d’Auroville, composée par la Mère, était lue devant toutes les personnes présentes :
Charte d’Auroville » (F. prov. d.c.)
Anglais d’une partie de « 2.3 » : « in which 121 countries and the 23 Indian states placed the soil of their motherlands in an Urn at the Centre of Auroville where the following Charter of Auroville, composed by the Mother, was read out before all those present : »

Suite immédiate.
« 2.3.1 Auroville n’appartient à personne en particulier. Auroville appartient à toute l’humanité dans son ensemble. Mais pour séjourner à Auroville, il faut être le serviteur volontaire de la Conscience Divine.
2.3.2 Auroville sera le lieu de l’éducation perpétuelle, […].
2.3.3 Auroville veut être le pont […].
2.3.4 Auroville sera le lieu des recherches […].
2.4 que l’UNESCO, dans sa résolution de 1968, invita ses États membres et ses organisations internationales à participer au développement d’Auroville en tant que cité culturelle internationale pour rapprocher les valeurs de cultures et civilisations différentes dans un environnement harmonieux avec des niveaux de vie intégrés qui correspondent aux besoins physiques et spirituels de l’homme ; » (F. prov. d.c.)
Anglais de « 2.4 » : « 2.4 that UNESCO invited in a resolution in 1968 its member states and international organizations to participate in the development of Auroville as an international cultural township to bring together the values of different cultures and civilizations in an harmonious environment with integrated living standards which correspond to man’s physical and spiritual needs ; »
Différences par rapport au texte officiel en anglais de la Résolution : « Invites Member States and international non-governmental organizations », « township designed to bring together », « in a harmonious ».
Texte français officiel de la Résolution : « Invite les États membres et les organisations internationales non gouvernementales à participer au développement d’Auroville, cité culturelle internationale destinée à rapprocher les valeurs de cultures et de civilisations différentes pour former un environnement harmonieux caractérisé notamment par des modes de vie intégrés répondant aux besoins physiques et spirituels de l’homme. »

Suite immédiate.
« 2.5 qu’en application de ces résolutions, l’UNESCO ordonna en 1970, et de nouveau en 1983, dans deux résolutions supplémentaires, à son Directeur général de prendre les mesures qui sont possibles dans la limite des crédits budgétaires pour favoriser le développement d’Auroville en tant qu’important programme culturel ; » (F. prov. d.c.)
Texte en anglais de la fin de « 2.5 » : « to take such steps as may be feasible, within the budgetary provisions, to promote the development of Auroville as an important cultural program ; »
Différence d’avec le texte officiel en anglais de la Résolution de 70 : « international cultural programme ».
Texte français officiel de la Résolution de 70 : « Invite le Directeur général à prendre les mesures qui sont possibles dans la limite des crédits budgétaires pour favoriser le développement d’Auroville en tant qu’important programme culturel international. » (F.d.c.)
Texte officiel en anglais de la Résolution de 83 : « Invites the Director-General to extend all possible support for the development of Auroville and to participate in its activities within the framework of the Programme and Budget for 1984-1985. »
Texte français officiel de la Résolution de 83 : « Invite le Directeur général à apporter tout le soutien possible en faveur du développement d’Auroville et à participer à ses activités dans le cadre du programme et du budget pour 1984-1985. »

Suite immédiate.
« 2.6 que le Gouvernement de l’Inde, reconfirmant l’importance nationale et internationale d’Auroville et afin d’assurer le développement futur d’Auroville conformément à sa Charte, a promulgué la Fondation d’Auroville, comprenant entre autres autorités, un Comité de travail constitué par l’Assemblée des Résidents (ci-après dénommé "le comité de travail") ;
2.7 que dans de nombreux pays du monde, des groupes et des individus ont uni leurs forces pour soutenir Auroville ;
2.8 que l’objet de l’Association est de travailler à la promotion de l’idéal de l’unité humaine en favorisant le développement de la Cité Internationale d’Auroville et en encourageant la réalisation dans le monde entier des objectifs et des idéaux d’Auroville tels que définis dans sa charte et les nombreux écrits de Sri Aurobindo et de la Mère. » (Fin de citation.)

Il n’est pas dit qu’Auroville fut créée dans le cadre de l’Unesco, contrairement à ce qu’avait indiqué, à tort, cet organisme dans sa Résolution de 66, répétant ce que lui avait dit le pouvoir public indien. Lassociation AVI cacha cela, qui ne lui plaisait pas. Elle déforma la réalité.
La Mère est dite à l’origine d’Auroville.
Mais il n’est dit nulle part que cette ville existe dans le cadre de la manifestation supramentale en cours.
Il y a pire car il y a un renversement puisque c’est seulement dans le cadre d’Auroville qu’il y a des éléments qui évoquent cette manifestation et le yoga intégral. Il y a d’abord l’élément de la Charte qui est que « pour séjourner à Auroville, il faut être le serviteur volontaire de la Conscience Divine ». Il y a aussi « objectifs et […] idéaux d’Auroville tels que définis dans sa charte et les nombreux écrits de Sri Aurobindo et de la Mère ».
En envisageant le yoga intégral, est-ce que ça fait comme si c’était seulement dans Auroville qu’il pouvait être pratiqué ?
Il est parlé d’encourager « la réalisation dans le monde entier des objectifs et des idéaux d’Auroville ». Est-ce que ça correspond à encourager la pratique du yoga intégral « dans le monde entier » ?
Non, car il n’est pas parlé de yoga intégral !
Il est dit que « l’objet de l’Association [Auroville International] est de travailler à la promotion de l’idéal de l’unité humaine ». Cet organisme est créé pour cela. Et c’est seulement pour agir ainsi qu’il prévoit d’agir pour favoriser « le développement » d’Auroville et pour encourager « la réalisation dans le monde entier des objectifs et des idéaux d’Auroville ». Et ce qui est perçu de tous ceux-ci est ce qui concerne ladite « unité humaine », que chacun devrait s’occuper de créer par lui-même (et à propos de laquelle s’exprimèrent Sri Aurobindo et la Mère), sans s’occuper de pratiquer le yoga intégral.
Il est fait comme si n’existaient pas l’indication « pour séjourner à Auroville, il faut être le serviteur volontaire de la Conscience Divine » et tout autre élément relatif au yoga intégral. L’organisme Auroville International est en harmonie avec cela.
C’est confirmé par les citations de décisions de l’Unesco (« compréhension internationale », « paix », etc.). En plus, cet organisme ne reconnut jamais l’essentiel de ce qu’est cette ville.

Par ailleurs, puisque l’association dont une partie des statuts est présentée n’était pas, lors de sa création, une organisation dite non-gouvernementale affiliée à l’Unesco, à quoi sert de dire, à « 2.4 », « que l’UNESCO, dans sa résolution de 1968, invita ses États membres et ses organisations internationales [les organisations internationales non gouvernementales] à participer au développement d’Auroville » ?
Pour la même cause, à quoi sert de dire, à « 2.5 », « qu’en application de ces résolutions, l’UNESCO ordonna en 1970, et de nouveau en 1983, dans deux résolutions supplémentaires, à son Directeur général de prendre les mesures qui sont possibles dans la limite des crédits budgétaires pour favoriser le développement d’Auroville en tant qu’important programme culturel [international] » ?
Une réponse apparait : les rédacteurs des statuts avaient l’intention de demander à l’Unesco de s’affilier leur association comme organisation internationale non-gouvernementale. Est-ce que ces rédacteurs voulaient aussi que l’Unesco soutienne leur association, notamment en lui donnant de l’argent, car elle était elle-même un soutien à Auroville ?
(La résolution de l’Unesco décidée le 13 novembre 2017* contient ceci : « Invite la Directrice générale à renforcer l’association de l’UNESCO avec Auroville ». Est-ce que les statuts finiront par être mis à jour à ce sujet ? La suite de cette citation est ceci : « et à organiser des activités commémoratives pour son 50e anniversaire ainsi qu’à encourager les États membres, à l’occasion spéciale de cet anniversaire, à participer au futur développement d’Auroville ».)

L’organe nommé « Fondation d’Auroville » fut créé par l’Inde par une loi de 1988*. Il est admis par l’association Auroville International. Cet élément de cette loi effectue une appropriation d’Auroville par l’Inde. Cette action est aussi admise par l’association Auroville International. D’autres éléments de cette loi ont aussi cet effet.

L’association Auroville International agit dans le cadre de l’action la Mère, seulement à propos de l’idée, l’idéal, de ladite unité humaine, selon la conception quelle sen fait, en employant en plus quelques mots par-ci par-là qui évoquent autre chose mais dont il n’est visiblement pas tenu compte.
Cette association se fait aussi la servante du Gouvernement indien et de l’Unesco.
Puisqu’elle accepte l’appropriation d’Auroville faite par l’Inde, elle agit contre la Charte, contre Auroville.


AU MÊME 3me ONGLET, 2me PARTIE, L’ARTICLE 3

L’article 3 forme la partie classée « C » qui est titrée « Moyens ». Le voici en totalité.
« L’Association [Auroville International] s’efforce d’atteindre son objectif en :
3.1 faisant connaitre l’existence, les activités, les buts et les idéaux d’Auroville [« aims and ideals of Auroville »] ;
3.2 coopérant activement avec la communauté d’Auroville dans son développement et dans la promotion de ses buts et de ses idéaux [« its aims and ideals »] ;
3.3 levant des fonds pour Auroville et toutes ses activités en vue de promouvoir la compréhension internationale et l’unité humaine ;
3.4 soutenant les activités d’Auroville ;
3.5 facilitant, indépendamment des affiliations politiques, la coopération des gouvernements, des organisations internationales et autres avec Auroville ;
3.6 prenant toutes les mesures nécessaires pour établir une organisation efficace des centres, des groupes et des participants individuels (voir les parties E et F) ;
3.7 soutenant, selon le cas, le travail exécuté par les centres, les groupes et les participants individuels ;
3.8 adoptant toute autre méthode appropriée. » (F.d.c.)
Il y a un centrage sur Auroville.
Pour les individus là où ils sont hors d’Auroville, il n’y a rien concernant leur développement par la pratique du yoga intégral.
Pareil dans la conception relative aux Auroviliens même lorsqu’il est parlé des « buts » et « idéaux » d’Auroville.
Les mots « compréhension internationale » semblent écrits pour l’Unesco. Les mots « unité humaine » le sont pour la Mère et Sri Aurobindo.
Il est parlé de coopérer avec « la communauté d’Auroville », ce qui, normalement, signifie : avec les Auroviliens, avec Auroville. Daprès cela, cette ville ne fait pas partie de l’association.


À L’ONGLET 5 TITRÉ « AUROVILLE », 2me PARTIE

Deuxième partie titrée « Auroville : une cité universelle ».
Voici la totalité de la page.

Premier titre : « Auroville : une cité universelle ».
Dessous, une petite illustration en couleurs montrant une maquette en forme de galaxie, avec une représentation du Matrimandir. L’association est au service de l’Auroville de Roger Anger, avec la S.A.S. derrière. Elle n’est pas au service du projet de mars 66.

À côté. « Auroville est une cité universelle prévue pour accueillir jusqu’à 50 000 personnes qui est en développement dans le sud-est de l’Inde, près de la côte de Coromandel, à environ 10 kilomètres au nord de Pondichéry et à 150 kilomètres au sud de Chennai. » (F. prov. d.c.)

Suite immédiate, deuxième titre : « Unité humaine ». Dessous, ceci.
« Des aspects d’Auroville peuvent être trouvés dans d’autres communautés et projets autour du monde, mais Auroville est le premier et le seul centre de recherche en unité humaine reconnu internationalement, qui est aussi concerné par l’avenir de l’humanité à propos de culture, d’environnement, de besoins sociaux et spirituels, et est en recherches pratiques à ces sujets. [« which is also concerned with - and practically researching into - humanity’s future cultural, environmental, social and spiritual needs. »]
Son importance globale est soulignée par le fait qu’elle a été approuvée par l’UNESCO et bénéficie du plein appui et de l’encouragement du Gouvernement de l’Inde, son pays hôte, qui a approuvé son Plan directeur. Auroville est une cité universelle prévue pour accueillir jusqu’à 50 000 personnes qui est en développement dans le sud-est de l’Inde, près de la côte de Coromandel, à environ 10 kilomètres au nord de Pondichéry et à 150 kilomètres au sud de Chennai. » (F. prov. d.c.)
Les mots « unité humaine » sont ainsi en gras dans le texte reproduit.
Ils expriment ce qui intéresse l’association Auroville International.
Ledit « Plan directeur » est le projet de Roger Anger, pas celui de mars 66, et l’association A.I. l’approuve.
Le soutien de l’Inde au « Plan directeur » d’Auroville exprime une appropriation de cette ville par l’Inde et l’association A.I. l’approuve.

Suite immédiate, troisième titre : « Histoire », « History ».
À gauche il y a une illustration en noir et blanc, un dessin des grandes lignes seulement, représentant l’Urne de l’amphithéâtre sur son monticule.
Sous ce titre il y a un texte dont le début est reproduit plus haut mais qui est répété ici avec la suite.
« Le concept d’une cité universelle / internationale dédiée à une expérience de l’unité humaine naquit à l’origine des écrits du grand philosophe-yogi Sri Aurobindo de l’Inde. Cependant, ce fut Mirra Alfassa, sa collaboratrice spirituelle née en France, connue sous le nom de La Mère, qui lui donna la forme la plus concrète en l’appelant "Auroville" et en énonçant :
"Auroville veut être une ville universelle où les hommes et les femmes de tous les pays pourront vivre dans la paix et l’harmonie progressive, au-dessus de toutes les croyances, toutes les politiques et toutes les nationalités, dans un effort pour réaliser l’unité humaine".
Ce fut la première déclaration publique sur Auroville, donnée en 1965. Ensuite, en 1966, le concept d’Auroville fut présenté à l’Assemblée générale de l’UNESCO par le gouvernement indien et fut approuvé à l’unanimité. Deux ans plus tard, le 28 février 1968, des jeunes représentant 124 nations et tous les États indiens se réunirent pour inaugurer la cité et recevoir sa Charte.
En même temps, l’UNESCO réitéra son soutien unanime au projet et le fit à nouveau en 1970 et 1983.
En 1988, le Gouvernement indien accorda un statut spécial au projet, lorsque la « Fondation d’Auroville » fut créée par une loi du Parlement. Il y a trois organes distincts mais interactifs qui composent la Fondation - un Conseil d’Administration avec un Secrétaire résidant à Auroville, un Conseil Consultatif International et une Assemblée des Résidents, cette dernière étant composée de tous les Auroviliens sur la Liste Principale [« Master List »] des résidents âgés de 18 ans et plus. » (F. prov. d.c.)

Suite immédiate, quatrième titre : « Reboisement ». C’est à côté d’une illustration en couleurs qui est une vue aérienne du Matrimandir et des nombreux arbres d’Auroville. Aussitôt après, il y a ceci.
« Le site choisi pour Auroville était un plateau sévèrement érodé s’étendant vers l’est jusqu’à la mer. L’une des premières priorités du projet fut la régénération de l’environnement et le reboisement de la zone, qui, à la fin des années 1960, avait été officiellement décrit dans un rapport du Gouvernement comme étant "en état avancé de désertification". Des dizaines de milliers d’arbres et d’arbustes furent plantés (à ce jour plus de 2 millions) et le contrôle de l’érosion commença, avec pour résultat que la région a maintenant un paysage vert et largement boisé. Parallèlement à ces travaux, l’accent a toujours été mis sur le développement en utilisant des technologies appropriées non polluantes et des systèmes de production d’énergie durables. » (F. prov. d.c.)

Suite immédiate et dernier écrit sur la page.
« Pour plus d’informations sur Auroville visitez s’il vous plait le site Web www.auroville.org »


AU MÊME ONGLET 5, 4me PARTIE
Quatrième partie titrée « Un Rêve ». Il fut écrit par la Mère mais ce n’est pas indiqué. Parmi les enjeux qui apparaissent le plus, il y a tout ce qui est autre que lidée principale qui est écrite dans la fin de ceci : « Il devrait y avoir quelque part sur la terre un lieu [...] où tout homme de bonne volonté ayant une aspiration sincère pourrait […] n’obéir qu’à une seule autorité, celle de la suprême vérité ».


AU MÊME ONGLET 5, 5me PARTIE

La cinquième et dernière partie de l’onglet 5 est titrée « Terres d’Auroville », « Auroville land ».

Le début est reproduit plus haut et il est répété ici.
Titre : « Terres d’Auroville ». Aussitôt après il y a le sous-titre « COLLABORATION pour la protection de l’aire d’Auroville », puis ceci. « La Mère : "Et la vision claire : cette même chose qui dans l’histoire de l’univers a fait de la terre la représentation symbolique de l’univers afin de pouvoir concentrer le travail sur un point, le même phénomène se produit maintenant : l’Inde est la représentation se toutes les difficultés terrestres humaines, et c’est dans l’Inde que sera la… guérison. Et alors c’est pour cela – c’est POUR CELA que l’on m’a fait faire Auroville." (L’Agenda de Mère Vol.9, le 3 février 1968) »

Ensuite, il y a le titre « Galaxie d’Auroville », « Auroville Galaxy », mais rien dessous.

Ensuite, il y a le titre « Énoncé de mission », « Mission Statement ». Dessous il y a ceci.
« Nous cherchons à protéger l’intégralité territoriale d’Auroville contre les caprices des forces du marché, des développements imprévus et incongrus afin qu’Auroville puisse se développer en tant que première et unique cité universelle de l’humanité - la Terre-Reine, la Rose-fleur de la Terre - qui a la potentialité d’émerger comme un nouveau genre d’Organisation des Nations Unies, devenir une ligne de vie majeure du Tamil Nadu et rendre un service extrêmement important à l’unité et au progrès intégral de l’Inde et de l’humanité. »
Texte en anglais. « We seek to safeguard the territorial integrality of Auroville from the vagaries of the marketforces, from the unplanned and incongruous developments so that Auroville could develop into mankind’s first unique Universal Township - the Earth-Queen, the Rose-flower of the Earth - which has the potentiality to emerge as a new kind of United Nations, become a major life-line of Tamil Nadu and render extremely significant service to the unity and integral progress of India and humanity.
Placer Auroville dans la ligne de l’O.N.U. est un abaissement.
Il n’est pas exprimé qu’il y a le supramental qui cherche à se manifester et auquel il faudrait s’ouvrir pour lui permettre d’agir ainsi, de plus en plus, en chaque humain qui se fait ainsi réceptif, à la mesure de chacun, avec des conséquences.
Ce qui est exprimé est que des humains, par leurs propres efforts à partir de ce qu’ils sont, s’occupent de créer Auroville, de créer de l’unité humaine, du progrès.
C’est le passage du site qui est le plus expressif de la position, mauvaise, de l’association internationale Auroville International.
Il semble qu’il corresponde aussi aux Auroviliens qui semblent avoir écrit ce texte car ce sont eux qui semblent représentés par le pronom « Nous » qui est au début ?

Ensuite, il y a le titre « Vision », « Vision ». Dessous il y a ceci. « Créer des situations gagnant-gagnant pour toutes les parties-prenantes, assurer la coopération complète de tous - les propriétaires fonciers, la population avoisinante, les donateurs potentiels, les départements administratifs concernés au niveau local, étatique [régional indien] et [étatique] central – afin de protéger les terres pour le développement approprié et unifié d’Auroville ainsi que le développement approprié et idéal de la population et des localités environnantes : un développement intégré de la bio-région Auroville qui assure une croissance belle et harmonieuse de tous les constituants de la bio-région. » Ces mots en gras sont dans le texte reproduit.
Ensuite, il y a le titre « Le site internet : », « The Website : ». Dessous il y a ceci. « Plus d’information sur le site internet http://www.colaap.org/ »
Ensuite, il y a le titre « La lettre d’information : », « The newsletter ». Dessous il y a une adresse internet.


CE QU’EST AUROVILLE INTERNATIONAL

C’est indiqué d’abord dans le début des statuts.

Parmi les enjeux qui apparaissent le plus, il y a ceci : « Auroville International est une association fondée en 1983, enregistrée auprès de la Chambre de Commerce, La Haye, Pays-Bas, sous le numéro 40103255. » Il n’y a pas de date plus précise à cet endroit et c’est un défaut.
Puis il y a la partie classée « A » qui est titrée « Nom, siège et durée ». Elle contient l’article 1 que voici en entier.
« 1.1 L’association porte le nom Vereniging Auroville International, également dénommé Auroville International.
1.2 L’organisation "Vereniging Auroville International", également appelée "Association Auroville International" (ci-après dénommée "Association"), est une organisation à but non lucratif.
1.3 L’Association a son siège légal à La Haye (Pays-Bas).
1.4 L’adresse postale de l’Association est à Auroville.
1.5 L’Association a été fondée le 28 février 1983 selon les lois des Pays-Bas, pour une durée indéterminée.
1.6 L’année financière de l’Association est du 1er janvier au 31 décembre inclus. » (F.d.c.)
Il est parlé d’une association.
Il n’est pas dit qu’elle est internationale.
Sa date compète de fondation est indiquée.
Il est dit que son nom est « Vereniging Auroville International ». Ce premier des trois mots est du néerlandais et signifie association.
Puis il est dit que cette association a un autre nom qui est « Auroville International » et on se retrouve donc avec ce nom dément.
Puis il est dit que cette association a encore un autre nom qui est « Association Auroville International ». Il exprime qu’il y a une association et c’est compréhensible par les individus qui ne parlent pas le néerlandais mais qui connaissent ce mot qui est le même en anglais et en français et auquel des mots de quelques autres langues est apparenté. Ce nom est donc beaucoup moins dément que le nom Auroville International mais il contient quand même ces deux derniers mots et ça a des inconvénients.
Des trois noms de l’association, c’est le plus mauvais, « Auroville International », qui est celui qui est d’emploi courant dans cette association et par ses partenaires. C’est lui qui est en logo sur son site internet.

La partie classée « D » est titrée « Organisation » et contient l’article 4.
Son début est ceci : « 4.1 L’Association a pour membres : des centres, des groupes de liaison et des personnes de liaison individuelles (ci-après appelés « membres »). »
Il n’est pas dit que ça peut exister ailleurs qu’aux Pays-Bas, pays du siège social.

La partie classée « E » est titrée « Centres » et contient l’article 5 dont voici des extraits depuis son début.
« 5.1 Un centre de l’Association (ci-après dénommé « centre ») peut être établi, avec le consentement du Conseil et de l’Assemblée générale [de l’association], dans les pays où il y a la preuve que des personnes s’intéressent à Auroville en nombre suffisant pour fournir les services requis d’un centre. [« in countries where there is a proven record of interest in Auroville by a sufficient number of people to provide the services required of a center. »] Le centre, ou les personnes établissant un centre respectivement, doivent :
5.1.1 avant la reconnaissance [comme Centre par l’autorité compétente de l’association], avoir visité Auroville et maintenu des contacts avec les unités de travail et / ou d’autres groupes à Auroville et avoir démontré leur capacité à organiser et maintenir les activités de base de l’Association ;
5.1.2 être enregistré dans son pays en tant qu’entité juridique ;
5.1.3 soumettre ses statuts au Conseil [de l’association] pour approbation ;
5.1.4 payer les frais annuels qui peuvent être déterminés par l’Assemblée générale [de l’Association] ;
5.1.5 L’Assemblée Générale peut renoncer à tout ou partie de ces exigences.
5.2 Les centres ne devraient agir que sur des sujets relevant de l’objet déclaré de l’Association dans le cadre légal spécifié dans leur pays d’enregistrement. Les centres devraient agir conformément aux règles et directives de travail adoptées de temps à autre par l’Assemblée générale.
5.3 Il y aura un centre dans chaque pays.
5.4 Chaque centre est le représentant reconnu de l’Association dans son pays respectif. Aucun organe ou représentant de l’Association ne peut prendre aucune mesure dans un pays, à l’insu et sans le consentement du centre concerné.
5.5 Chaque centre doit désigner un représentant pour l’Assemblée générale. » (F.d.c.)
Est-ce quon peut y donner des cours de hatha yoga ?


La partie classée « F » est titrée « Groupes de liaison et personnes de liaison individuelle » et contient l’article 6 que voici en entier.
« 6.1 Les groupes, non enregistrés dans leur propre pays, peuvent, avec le consentement de l’Assemblée Générale [de l’association], et moyennant le paiement d’une cotisation annuelle déterminée par l’Assemblée Générale, devenir membres de l’Association et être dénommés groupes de liaison Auroville International (ci-après : en tant que "groupes de liaison").
6.2 Les personnes résidant dans des pays où n’existe aucun centre ou groupe de liaison peuvent, avec le consentement de l’Assemblée Générale et moyennant le paiement d’une cotisation annuelle, déterminée par l’Assemblée Générale, devenir membres de l’Association et être dénommées Personne de liaison Auroville International (ci-après dénommées "personnes de liaison"). » (F.d.c.)

Il n’est pas parlé d’être intéressé par l’apport de Sri Aurobindo et la Mère ni de pratique du yoga intégral, chacun à sa mesure.
Il est exprimé que l’association est internationale puisqu’elle peut avoir des membres, « centres » ou autres, en d’autres pays que celui du siège social. (Le but est qu’il y en ait dans chaque pays. Même des pays dont la disparition est prévue par intégration à un voisin sont donc concernés.)
Auroville ne fait pas partie de l’association internationale.
Le nom complet de celle-ci est « Association Auroville International », et son deuxième nom est « Auroville International ». La signification de ce groupe de deux mots est alors : ce qui est hors d’Auroville, groupé selon les nations (selon les pays). C’est réuni dans cette association internationale.


RELATION AVEC AUROVILLE

EST-CE QU’IL Y A UNE INCRUSTATION PARTIELLE D’A.I. DANS AUROVILLE ?


Il apparait d’abord qu’Auroville ne fait pas partie d’Auroville International. À l’article 3, il est écrit « coopérant activement avec la communauté d’Auroville », ce qui, normalement, signifie : avec les Auroviliens, avec Auroville. Les articles 4 et 5 le montrent aussi.

Mais une incrustation d’A. I. dans Auroville pourrait être considérée exister. Il y a l’article 1 où il y a ceci : « L’adresse postale de l’Association est à Auroville ». Au sixième et dernier onglet, nommé « Contact », cette adresse est indiquée : c’est au bâtiment nommé Pavillon de l’Unité. Il y a aussi la présentation de la « Représentante » d’A.I. dans Auroville.
Mais ce n’est pas une incrustation qui existe mais davantage.


IL Y A UNE IMBRICATION PARTIELLE DU FONCTIONNEMENT D’A. I. ET D’AUROVILLE

D’abord, il semble que la « Représentante » d’A. I. soit une Aurovilienne. Si c’est le cas, ça montrerait, pas une incrustation mais une imbrication partielle du fonctionnement.
En tout cas, l’existence d’une telle imbrication partielle apparait dans ce qui suit.

À la partie « D » titrée « Organisation », l’article 4 complet est ceci.
« 4.1 L’Association a pour membres : des centres, des groupes de liaison et des personnes de liaison individuelle (ci-après appelés « membres »). Auroville sera étroitement impliquée dans l’Association.
4.2 L’autorité directrice pour les affaires de l’Association est dévolue à l’Assemblée Générale de l’Association (ci-après dénommée "Assemblée Générale").
4.3 Toutes les questions nécessitant l’avis d’Auroville seront adressées au Comité de travail (« Working Committee ») de la Fondation d’Auroville (ci-après dénommé "Comité de travail"). Le Comité de travail a le droit de conseiller l’Assemblée générale ou le Conseil international d’Auroville (ci-après dénommé le "Conseil") de sa propre initiative.
4.4 L’Association peut créer un comité consultatif de l’Association. Les candidats appropriés du Comité consultatif seront invités par le Conseil et approuvés par l’Assemblée générale. » (F.d.c.)
Il est décidé qu’Auroville sera « étroitement impliquée », qu’elle devra donner les « avis » lorsqu’ils sont considérés nécessaires, qu’elle a « le droit » de donner des conseils « de sa propre initiative ».
Auroville pourrait décider de ne jamais intervenir mais, lorsqu’elle intervient, le résultat est une imbrication partielle du fonctionnement des deux entités : une ville et une association internationale.

La partie classée « G » est titrée « Assemblée générale » et contient l’article 7 dont voici des extraits.
« 7.1 L’Assemblée générale est composée :
--- des membres du Conseil,
--- de représentants des centres
--- […]
--- d’un représentant d’Auroville qui sera nommé par le Comité de travail [« Working Committee » d’Auroville] et approuvé par le Conseil [d’administration de l’association]
[…]
étant entendu que chaque centre, chaque groupe de liaison et chaque agent de liaison a le droit de voter pour une voix ;
que le représentant d’Auroville a le droit de voter pour une voix ;
[…]
7.7 L’Assemblée Générale sera convoquée par le Président de l’Association (ci-après dénommé "Président") en donnant un avis au Comité de travail [« Working Committee »] et à tous les membres au plus tard 90 jours avant la date de celle-ci.
7.8 À la demande du Comité de travail [« Working Committee »] ou d’au moins trois de ses membres, le Président convoque une réunion extraordinaire de l’Assemblée générale en donnant un préavis écrit d’au moins vingt-et-un jours.
[…] » (F.d.c.)

La partie classée « H » est titrée « Conseil d’Administration d’Auroville International » et contient l’article 8 dont voici des extraits.
« 8.1 Le Conseil [d’Administration] d’Auroville International est composé de trois à douze membres, nommés par l’Assemblée Générale. La nomination de ces membres se fera par consensus ou à la majorité des 2/3. Le représentant d’Auroville sera nommé par le Comité de travail [« Working Committee »], approuvé par le Conseil d’administration et sera membre du Conseil.
[…]
8.4 Les membres du Conseil exercent leurs fonctions pour une période de deux ans et sont rééligibles. Les membres du Conseil ou les membres de l’Assemblée Générale peuvent être suspendus ou révoqués par l’Assemblée Générale ou la majorité du Conseil. » (F.d.c.)

La partie classée « I » est titrée « Représentation » et contient l’article 9 dont voici un extrait.
« 9.3 Le représentant d’Auroville doit résider à Auroville, sera responsable de la promotion des intérêts de l’Association à Auroville et devrait servir de liaison entre Auroville et l’Association. » (F.d.c.)

La partie classée « K » est titrée « Fin de l’état de membre » et contient l’article 11 que voici en entier.
« 11.1 L’adhésion à l’Association peut être résiliée à tout moment en le notifiant par écrit.
11.2 Le Conseil [d’Administration] peut, sur proposition du Comité de travail [« Working Committee »] ou de sa propre initiative ou de celle d’un membre, priver un membre de la qualité de membre de l’Association si, à son avis, ce membre n’agit pas dans l’esprit ou l’objectif énoncé dans l’Article 2 ou n’organise pas, ne maintient pas et ne développe pas les activités de base de l’Association ou ne respecte aucune des dispositions des Statuts.
11.3 Avant de prendre une telle mesure, tous les membres et le Comité de travail [« Working Committee »] seront informés des raisons pour lesquelles le Conseil a l’intention de priver le membre de la qualité de membre, et ils auront l’occasion d’informer le Conseil de leur opinion sur la décision proposée. Le membre concerné a le droit de présenter son cas ou celui de telle personne à la première Assemblée Générale après la décision du Conseil. » (F.d.c.)

La partie classée « M » est titrée « Amendements aux Statuts », et contient l’article 13 que voici en entier.
« 13.1 Les Statuts peuvent être amendés par l’Assemblée Générale à la majorité des deux tiers au moins des voix exprimées lors d’une assemblée convoquée à cet effet. Des amendements peuvent être soumis par le Conseil, les membres et le Comité de travail [« Working Committee »].
13.2 Les amendements proposés doivent être soumis au Secrétaire au moins trois mois avant la réunion de l’Assemblée Générale, et la présentation à l’Assemblée Générale doit être appuyée par écrit par au moins trois centres. Les amendements proposés seront communiqués par le Secrétaire à tous les centres et aux membres du Conseil et au Comité de travail [« Working Committee »], qui seront invités à donner leur avis sur les amendements proposés. » (F.d.c.)

La partie classée « N » est titrée « Dissolution », et contient l’article 14 dont voici la fin.
« 14.3 Tout solde créditeur après liquidation doit être utilisé pour Auroville ; la destination est fixée par le Comité de travail [« Working Committee »].


QUE SIGNIFIE LE NOM AUROVILLE INTERNATIONAL ?

L’association internationale nommée, premièrement Vereniging Auroville International, deuxièmement Auroville International, troisièmement Association Auroville International, est une entité qui est distincte d’Auroville mais il y a une imbrication partielle du fonctionnement des deux.
Ne sont des Auroviliens que les individus qui le sont car ils résident à Auroville et ont les autres conditions pour l’être.
Est-ce que le nom Auroville International signifie : Auroville à travers le monde ? Mais Auroville n’est qu’en un lieu particulier de l’Inde (quoique sa délimitation précise ne soit pas encore établie par manque d’achats de terrains). Est-ce qu’il existe une signification, une signification sensée ? Il semble n’y avoir qu’une aberration.


L’ASSOCIATION A. I. PARTISANE DE LA FORME GALACTIQUE
A.I. est, comme Auroville dans son ensemble, mais pas comme tous les Auroviliens, partisane de la structure galactique d’Auroville, pas de la structure d’une étoile imbriquée avec le symbole de la Mère qui est la forme de la maquette de mars 66.

Sur la page d’accueil il y a plusieurs petites illustrations dont l’une montre la maquette d’Auroville à structure de galaxie.
À l’onglet 2, « News », « Nouvelles », dans le début de la page, il y a une grande illustration en couleurs qui montre une telle maquette.
À l’onglet 3, première partie, la deuxième illustration montre aussi cela, vu presque de profil complet.
À l’onglet 5, et comme déjà indiqué plus haut, il y a aussi ceci.
Deuxième partie, titrée « Auroville : une cité universelle », il y a une petite illustration en couleurs montrant une maquette à structure galactique.
Même partie. A. I. approuve le « Plan directeur » d’Auroville et elle approuve donc la structure galactique.
Cinquième et dernière partie, titrée « Terres d’Auroville », « Auroville land », il y a notamment le titre « Galaxie d’Auroville », « Auroville Galaxy » (avec rien d’autre écrit à ce sujet).

L’ASSOCIATION A. I. PARTISANE DU PROJET AUROVILIEN DE ZONE INTERNATIONALE
Puisque A. I. approuve le « Plan directeur » d’Auroville, elle approuve aussi ce qui y est prévu pour la Zone internationale.


MANQUE D’OBJECTIVATION
Là où ça devrait se lire, il n’est pas dit si le texte des statuts qui est présenté est celui qui existait lors de la création ou s’il inclut des modifications.

Il n’est pas indiqué s’il y a ou non une relation avec l’association étatsunienne créée par l’Iranien Ahi vers 1969* et, si oui, laquelle.
Il n’est rien dit concernant le fait que, avant 1983*, des associations existaient dont le début du nom était Auroville International suivi par le nom de pays (ou au moins d’une région de pays : « Québec » / Canada).
Il y a donc un manque d’histoire, de profondeur, d’objectivation.
(Si les informations étaient indiquées dans les pages de l’onglet n° 2, « News », « Nouvelles », elles ne seraient pas à leur place.)

Sur un panneau d’une exposition qu’il y eut dans Auroville, il était écrit l’équivalent en anglais de ceci : l’Association internationale "Auroville international" (AVI), commença en 1981. Plus bas, il y avait une partie qui était titrée en anglais : Chronologie des réunions de AVI. La première indiquée était « Château du Roc, Dordogne, France ». Peu après il y avait la reproduction d’une photographie de participants à cette réunion avec encore ce nom et cette date.
Si les informations indiquées plus haut avaient été écrites sur le site d’A. I., on aurait pu comprendre, soit que le rédacteur du panneau lui-même ne les avaient pas eues et qu’il s’était trompé, soit qu’il y avait une erreur de date sur le site internet d’A.I.
(Les panneaux de cette exposition ne sont pas visibles sur le nouveau site d’Auroville, celui qui commença à être visible le 19 aout 14, visiblement avec de nouveaux dirigeants, et qui est moins bon que l’ancien, qui était donc meilleur quoique pas bon. Après la création du nouveau site, l’ancien resta visible un moment avant d’être supprimé. Son adresse était 3w suivis par old.auroville.org. Au cas où il serait de nouveau visible un jour, voici où il était. À la page d’accueil du site, en haut, cliquer sur l’onglet bleu marine « Sitemap », Plan du site. Sur la page où l’on arrive, chercher le deuxième titre en couleur orange, « The City », La Cité, puis, dessous, chercher le titre non souligné « International Zone ». Dessous, cliquer sur la première ligne qui est « The International Zone », La Zone internationale, soulignée. On arrive sur une page titrée « International Zone » avec une maquette d’Auroville juste en dessous de ce titre. Regarder dans la colonne de gauche. Vers son haut, il y a ceci : « An Exhibition on the International Zone 2010/2011 », Une exposition sur la Zone Internationale 2010/2011. En cliquant dessus on arrive sur la page où il y a des photographies des panneaux dont celui qui est titré « Auroville international ».
Le premier paragraphe et le troisième du présent bloc de paragraphes étaient sur le site Ohoettilto désormais interdit. Ils sont ici adaptés puisque l’ancien site d’Auroville n’est plus visible.)

PRÉSENTATION D’A.I. SUR LE SITE ACTUEL D’AUROVILLE
En l’an numéroté 2018* par tyrannie chrétienne, et sans savoir ici depuis quand, sur le site d’Auroville l’association internationale Auroville International est présentée dans la partie Organisation interne, « Internal Organisation », d’Auroville. Ça fait partie du chaos mental de ce site.

Pour voir cela sur les pages en français, près du moteur de recherche « Search » qui est à droite il y a un drapeau qui change souvent et sur lequel, quoi qu’il soit, cliquer ; sur le menu déroulant qui apparait, cliquer sur « Français » ; sur la page qui apparait, sous les boutons-liens illustrés, regarder la colonne de gauche et aller à son bas où il y a le titre « Internal Organisation », Organisation interne, et dessous, sur le sous-titre « Auroville International (AVI) », cliquer.
Pour voir cela en anglais, cliquer sur l’onglet « Community », Communauté, puis sur « Organization & Governance », Organisation et Gouvernance, puis, parmi les divers boutons-liens illustrés, chercher « Internal Organisation », Organisation interne, et cliquer dessus, puis, en bas, voir le bouton-lien illustré nommé « Auroville International (AVI) » et cliquer dessus.

CONCLUSION
Auroville a toujours eu une mauvaise conception de sa relation avec le reste du monde et c’est exprimé notamment dans sa conception de la Zone internationale et de ce qu’elle laisse y construire, mis à part ce qui correspond au Pavillon de l’Inde. C’est exprimé aussi à propos de l’Association Auroville International, dès ce nom, comme indiqué ci-dessus. (Tout ça est une conséquence de sa mauvaise conception d’elle-même.)

 

CHAPITRE 44
EN 83 SEMBLE-T-IL À L’ASSOCIATION N° 1,
OUVERTURE D’UN COMPTE À LA FONDATION DE FRANCE

L’association n° 1 ouvrit un compte à la Fondation de France, qui recevait l’argent de donateurs. En échange du don, cette Fondation envoyait un papier qui était une reconnaissance d’avoir reçu de l’argent à titre de don. Celui-ci était déclaré à l’administration fiscale et permettait d’obtenir une réduction d’impôt.
(On veut pouvoir donner de l’argent à condition que ça apporte un avantage fiscal au donateur. Ça signifie qu’il y a un manque à gagner pour le pouvoir public central, qui est compensé par des impôts plus élevés demandés à d’autres personnes. Puisque de nombreux groupes sont dans ce cas, il y a des compensations partielles pour les individus sauf pour ceux qui n’ont jamais de réduction d’impôts à ce titre, et les groupes les plus avantagés sont ceux qui reçoivent le plus d’argent par cette Fondation de France. Les religions étatisées sont très bien avantagées, et même les individus non-religieux doivent donc payer pour elles indirectement. Accepter ce système de la Fondation de France, c’est accepter ce système déguisé de soutien public financier à des religions, à leur domination.)
Au bas du nouveau papier à lettre imprimé, en plus des coordonnées, (adresse, etc.), il y eut l’information relative à ce compte : « Association titulaire d’un compte d’association à la Fondation de France n° […] ». Il y avait des précisions.

 

CHAPITRE 45
DANS L’ASSOCIATION N° 1, SUITE
À PROPOS DES MEMBRES DU PERSONNEL DIRIGEANT

 Désignation des membres du Conseil dAdministration :

Des noms                          |Par le C.A. du        | Par lA.G. du        |
                                          |11 janvier 84          |    16 juin 84          |

Marielle Aubégny             | Oui.                       | Oui.                      |    
Marie-Thérèse Colas         | Oui.                       |                              |
Micheline Étévenon          | Oui.                       |Oui.                       | 
Marie-Agnès Boutet          | Oui.                       |Oui.                       | 
Catherine Rame                 | Oui.                       |Oui.                       |
Anne Kaszinski                 | Oui.                       |Oui.                       |
Jenny Low                         | Oui.                       |Oui.                       |
Jean-Claude Lambert        | Oui.                       |Oui.                       |
Louis Gelder                      | Oui.                       |Oui.                       |
Bernadette Beaumont        | Oui.                       |                              |
Béatrice Gay                      | Oui.                       |                              |
Colette Chaloin                  | Oui.                       |Oui.                       |
Gérard Maréchal                | Oui.                       |                              |
Marie-Noëlle Philippot      | Oui.                       |Oui.                       |
                                           |Tous de nationalité |                              |
                                           |    française.            |Norbert Pochot     |
                                           |                               |Sandra Pariente     |
                                           |                               |Olivier Danino      |
                                           |                               |Claude Legascon   |
                                           |                               |Rien ne fut dit      |
                                           |                               |sur la nationalité. |

Désignation des membres du Bureau (« Bur. ») :

Noms                                 | Par le C.A. du       | Par l’A.G. du       |
                                           | 11 janvier 84         |    16 juin 84         |

Micheline Étévenon           |Bur. + Trésorière   | Pareil mais n° 3.  |
                                            |(N° 2 de la liste)   |                              |
Marie-Agnès Boutet           |Bur. + Déléguée    |Pareil.                   |
                                           |(N° 1 de la liste)     |                             |
Marie-Noëlle Philippot      |Bur. + Secrétaire    |Pareil.                   |
                                            |(N° 4)                    |                             |
                                            | Norbert Pochot     | Pareil mais n° 2. |
                                           |Bur. + Délégué-      |                             |
                                           |Adjoint (N° 3)        |                             |

Dans la lettre de transmission à la Préfecture, datée du 18 mars 84, il fut fait comme si toutes les désignations avaient été faites par le C.A.

« Nous vous prions de trouver ci-joint, en double exemplaire : un extrait du Procès-verbal du Conseil d’Administration du 11 Janvier 1984.
1°) Composition du Nouveau Bureau.
2°) Composition du Conseil d’Administration.
Nous vous en souhaitons bonne réception […]. » (F.d.c.)

Par contre, dans la lettre de transmission à la Préfecture, du 26 juillet 84, il fut fait comme si toutes les désignations avaient été faites par l’A.G.
« Je vous prie de trouver ci-joint en double exemplaire un extrait certifié conforme du procès-verbal de l’Assemblée Générale Ordinaire […] en date du 16 juin 1984.
Je vous souhaite bonne réception […]. » (F.d.c.)

 

CHAPITRE 46
EN 1984*, DANS L’ASSOCIATION N° 1
FIN DE LA REVUE AUROVILLE LIEN
ET DÉBUT D’UNE AUTRE

 Selon le catalogue de la Bibliothèque nationale de France, la revue Auroville lien cessa de paraitre en 84 et une autre commença d’exister en juillet 84, titrée Auroville international information.

 

CHAPITRE 47
2 JANVIER 85 AU JOURNAL OFFICIEL, DE LA R. F.

Le 2 janvier 85 au J. O. commença une nouvelle présentation des annonces de déclaration concernant les associations 1901*.
La publication des annonces fut encore faite dans le J.O.R.F., et dans sa série des Lois et Décrets, mais dans un journal spécial titré « Associations » puis, dessous, « Loi du 1er juillet 1901 ». Le numéro 1 parut le 2 janvier 85. Sur sa première page il y a notamment ceci.
« Les déclarations d’associations sont reçues par les services préfectoraux qui assurent leur transmission à la Direction des Journaux officiels. Elles sont publiées chaque semaine dans un numéro supplémentaire à l’édition des Lois et Décrets du Journal officiel de la République française.
Dans chaque numéro, les annonces sont classées par départements et suivant l’objet de la déclaration :
- créations ;
- modifications ;
- dissolutions.
Les formulaires de "demande d’insertion" au Journal officiel sont tenus à la disposition des responsables de l’association à la préfecture et à la sous-préfecture d’enregistrement de la déclaration. Ces imprimés, remplis selon les indications prescrites, sont remis ou retournés au service préfectoral qui se charge de la transmission de la demande d’insertion à la Direction des Journaux officiels.
Il est recommandé de dactylographier ou d’écrire très lisiblement l’annonce en respectant les zones prévues à cet effet.
Conformément au décret du 18 août 1901 portant règlement d’administration publique pour l’exécution de la loi du 1er juillet 1901 relative au contrat d’association, la déclaration est rendue publique dans le délai d’un mois au moyen de l’insertion au Journal officiel. Après publication, la Direction des Journaux officiels adresse un exemplaire du journal et la facture du montant des frais d’insertion à la personne ayant effectué la déclaration et dont le nom et l’adresse figurent sur l’imprimé. » (F.d.c.)

 

 

CHAPITRE 48

EN 85, À L’UNESCO, CONFUSIONS MENTALES ENTRE
L’ASSOCIATION INTERNATIONALE NOMMÉE
NOTAMMENT AUROVILLE INTERNATIONAL,
ET AUROVILLE, ET LA S.A.S.

INTRODUCTION

L’organisme international dont l’un des trois noms est Auroville International fut créé le 28 février 1983* selon son site internet. D’après les statuts, ses rédacteurs avaient l’intention de demander à l’Unesco de s’affilier leur association comme organisation internationale non-gouvernementale.

C’est ce qu’ils firent. Ici, on ne sait pas si la demande fut faite en 83 ou en 84. Disons que ce fut vers 1984*.
Le lettre de demande ne fut pas lue pour ici mais des documents de la suite dans l’Unesco le furent.
Au siège de cet organisme à Paris, les documents accessibles et reproduits ci-après sont dans le carton « CLT/CS/11 ». Le courrier de demande d’affiliation n’en fait pas partie. Où est-il ? Peu importe pour ici puisque l’enjeu est de montrer qu’il y eut dans l’Unesco de la confusion entre cet organisme et Auroville et la S.A.S.


DANS L’UNESCO, DEMANDE INTERNE D’INFORMATIONS

Lettre interne datée du 7 février 85. Texte en français.

« Objet : Classement d’organisations internationales non gouvernementales en catégorie A ou B (121e session du Conseil exécutif) [« A ou » est barré dans le texte reproduit.]
Demande de classement présentée par AUROVILLE INTERNATIONAL
Je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint, pour étude et avis, la demande présentée par l’organisation ci-dessus mentionnée.
À sa 78e session (mai-juin 1968), le Conseil exécutif a pris une décision aux termes de laquelle il a invité le Directeur général "à mettre à la disposition du Conseil, pour ses travaux futurs, un résumé des renseignements fournis par les organisations qui demandent à être admises dans les catégories A ou B, ainsi qu’une évaluation critique de la contribution que ces organisations apportent ou qu’elles sont en mesure d’apporter à l’exécution du programme de l’Unesco" (78 EX/Décision 7.9, paragraphe 4).
Afin de préparer les avis et recommandations du Directeur général au Conseil exécutif à sa 121e session [du 9 mai 85 au 21 juin suivant], je vous serais très reconnaissant de bien vouloir me fournir des informations sur les points suivants :
1. Votre Secteur a-t-il eu des relations de travail avec l’organisation citée en référence ?
2. Si la réponse est affirmative, quelles ont été la nature et les formes de ces relations (consultation, échange de documentation, représentation réciproque à des réunions, travaux de recherche...)
3. Certains travaux réalisés par l’organisation ont-ils faits l’objet de contrats ? (Dans l’affirmative, pouvez-vous me fournir une brève évaluation de ces travaux, s’il vous plaît ?) Ou d’un financement dans le cadre du Programme de Participation ?
4. Quelle est la nature de la contribution que l’organisation en question pourrait apporter à la préparation et à l’exécution du programme de votre Secteur ?
5. Tous autres renseignements dont votre Secteur dispose sur les activités et les dirigeants de cette organisation.
6. Évaluation critique et recommandation de votre Secteur concernant la demande présentée.
Je vous serais obligé de me faire parvenir toutes ces informations dans les meilleurs délais et au plus tard le 14 février 1985.
Par avance, je vous remercie de votre coopération.
John B. Kaboré » (F.d.c.)

L’association internationale demanda donc à être affiliée directement en catégorie B (relations d’information et de consultation), c’est-à-dire sans l’être d’abord en catégorie C (relations d’information mutuelle).
Kaboré était le Directeur par intérim du Secteur de la Coopération en vue du Développement et des Relations extérieures.


UNE DES RÉPONSES

À l’intérieur de l’Unesco, lettre du 15 février 85 émanant de Makaminan Makagiansar.

Texte en français.
« Objet : Classement d’Organisations internationales non-gouvernementales en catégorie B (121e Session du Conseil Exécutif [)].
Je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint tous les renseignements dont je dispose sur les six points que vous avez évoqués dans votre mémo du 7 février 1985.
Je vous remercie de votre attention. » (F.d.c.)
« 1) Oui, le secteur a eu des relations de travail avec l’Auroville Internationale [écrit avec cette lettre e finale].
2) Le secteur a des rapports actuellement à travers le Fonds International pour la Promotion de la Culture. Par ailleurs, dans le cadre des études et recherches sur l’interaction et la communication interculturelles, CLT/CS a prévu en 1984-1985 une consultation afin de faire un bilan sur l’Auroville mais ceci n’a pas été réalisé encore.
3) Le Fonds International pour la Promotion de la Culture a accordé une aide financière de $ 10,000 pour la mise en place d’un centre de production de films, disques et cassettes sur les grandes civilisations du monde. Cette production est destinée à répondre aux besoins de la population d’Auroville, du personnel enseignant et des élèves de l’École internationale Aurobindo. Elle sera en outre largement distribuée dans toute l’Inde ainsi que dans les pays où la Sri Aurobindo Society a des antennes comme les États-Unis, le Canada, le Royaume-Uni, la France, la République Fédérale d’Allemagne, la plupart des pays d’Asie et du Pacifique, quelques pays d’Amérique latine et des Caraïbes ainsi que du monde arabe.
4) Auroville peut apporter des exemples, des témoignages et des expériences concrets sur les relations interculturelles et l’interculturalité, à la préparation et à l’exécution du programme de notre secteur.
Ci-joint :
5) Il y a la brochure sur l’Auroville Internationale.
6) La pensée spirituelle et les recherches de l’interculturalité entreprises par les fondateurs de l’Auroville sont largement connues et appréciées aussi bien en Orient qu’en Occident. C’est une expérience concrète et unique pour la cohabitation des gens appartenant à diverses religions et cultures dans une communauté internationale.
Malgré le grand intérêt que cette cité expérimentale apporte à l’Unesco sur les relations internationales et l’interculturalité, le bilan de ses activités n’est pas encore très appréciable. Par conséquent, il n’est pas possible de la recommander pour le classement en catégorie B. » (F.d.c.)

L’auteur ne comprit pas que les questions concernaient l’organisme international nommé « Auroville International ». Il confondit avec Auroville et la S.A.S.
Il est probable que la brochure concerne Auroville, pas l’organisme international nommé « Auroville International ».
En avril 66, la S.A.S. édita une brochure qui serait titrée : Auroville – Report on a Township to be constructed in South India. Traduction Auroville – Rapport sur une ville à construire dans le sud de l’Inde. Elle concernait la maquette de mars 66 et fut transmise notamment à lUnesco. Elle nest pas dans les divers dossiers darchives relatifs à Auroville et la S.A.S. Est-ce que la cause est que cette brochure en fut enlevée par Makagiansar et transmise à Kaboré à loccasion du courrier précédent datant du 15 février 85 ? Si oui, est-ce quelle est dans les archives concernant la fonction quil occupait ? Qui va aller voir ?
Par ailleurs, ce fut d’Auroville elle-même qu’il fut écrit que « le bilan de ses activités n’est pas encore très appréciable », appréciable du point de vue de lUnesco.
La S.A.S. (avec son Auroville) était déjà affiliée en catégorie B.


AUTRE RÉPONSE

Lettre datée comme la précédente, émanant de la même personne. Il y a des informations qui sont contenues dans la réponse précédente. Une nouveauté est à la fin du dernier paragraphe d’avant la formule finale de politesse et que voici en entier. Texte en français.

« Malgré le grand intérêt que cette cité expérimentale apporte à l’Unesco sur les relations internationales et l’interculturalité, le bilan de ses activités n’est pas encore très appréciable mais ce qui est plus important, on voit mal comment elle pourrait, d’une façon concrète, "contribuer ... à l’exécution... du programme" (Para III.1 (b) (ii) du Manuel) du Secteur. » (F.d.c.)


CLASSEMENT DES DOCUMENTS

Ce fut à cause de la confusion avec Auroville que les trois textes précédents furent placés dans le carton concernant la S.A.S. (et Auroville) alors qu’ils auraient dû l’être dans le dossier de l’organisme demandeur d’affiliation. Ce dossier n’est pas accessible. Où est-il ?



La suite de la procédure est présentée dans de prochains chapitres.

 

Pour lire la suite, cliquer ici.

 

Publicité
Publicité
Publicité